KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ピョリ チンダネ / キム・ボムス
별이 진다네 / 김범수
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
어제는 별이 졌다네
オジェヌン ピョリ チョ
ツタネ
나의 가슴이 무너졌네
ナエ カスミ ムノジョンネ
별은 그저 별일뿐이야
ピョルン クジョ ピョリ
ルツプニヤ
모두들 내게 말하지만
モドゥドゥ
ル ネゲ マラヂマン
오늘도 별이 진다네
オヌ
ルド ピョリ チンダネ
아름다운 나의 별 하나
アル
ムダウン ナエ ピョ
ル ハナ
별이 지면 하늘도 슬퍼
ピョリ チミョン ハヌ
ルド ス
ルポ
이렇게 비만 내리는 거야
イロ
ツケ ピマン ネリヌン コヤ
나의 가슴속에 젖어오는
ナエ カス
ムソゲ チョジョオヌン
그대 그리움만이
クデ クリウ
ムマニ
이 밤도 저 비되어
イ パ
ムド チョ ピドゥェオ
나를 또 울리고
ナル
ル ツト ウ
ルリゴ
아름다웠던 우리
アル
ムダウォ
ツトン ウリ
옛일을 생각해 보면
イェシル
ル センガケ ポミョン
나의 애타는 사랑
ナエ エタヌン サラン
돌아올 것 같은데
トラオ
ル ツコ
ツ カトゥンデ
나의 꿈은 사라져 가고
ナエ
ツクムン サラジョ カゴ
슬픔만 깊어 가는데
ス
ルプ
ムマン キポ カヌンデ
ここまでの歌詞の重要単語
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
아름다운 : [仮名読み]アルムダウン [意味]美しい
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
나의 별은 사라지고
ナエ ピョルン サラヂゴ
어둠만이 짙어 가는데
オドゥ
ムマニ チト カヌンデ
나의 가슴속에 젖어오는
ナエ カス
ムソゲ チョジョオヌン
그대 그리움만이
クデ クリウ
ムマニ
이 밤도 저 비되어
イ パ
ムド チョ ピドゥェオ
나를 또 울리고
ナル
ル ツト ウ
ルリゴ
아름다웠던 우리
アル
ムダウォ
ツトン ウリ
옛일을 생각해 보면
イェシル
ル センガケ ポミョン
나의 애타는 사랑
ナエ エタヌン サラン
돌아올 것 같은데
トラオ
ル ツコ
ツ カトゥンデ
나의 꿈은 사라져 가고
ナエ
ツクムン サラジョ カゴ
슬픔만이 깊어 가는데
ス
ルプ
ムマニ キポ カヌンデ
나의 별은 사라지고
ナエ ピョルン サラヂゴ
어둠만이 짙어 가는데
オドゥ
ムマニ チト カヌンデ
어둠만이 짙어 가는데
オドゥ
ムマニ チト カヌンデ
この歌詞の重要単語
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
아름다운 : [仮名読み]アルムダウン [意味]美しい
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語