KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
チヂリ / Beige(ベイジ)
지지리 / 베이지
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
참 지지리도 복도 없다고
チャ
ム チヂリド ポ
クト オ
プタゴ
참 남자복도 정말 없다고
チャ
ム ナ
ムジャボ
クト チョンマ
ル オ
プタゴ
정말 그러니
チョンマ
ル クロニ
한심한 바보같았니
ハンシマン パボガタンニ
널 놓친것도 내가 다
ノ
ル ノチンゴ
ツト ネガ タ
멍청해서 그랬니
モンチョンヘソ クレンニ
참 궁상 맞게도 잘운다고
チャ
ム クンサン マ
ツケド チャルンダゴ
참 안타까운짓만 한다고
チャ
ム アンタ
ツカウンヂンマン ハンダゴ
정말 그랬나
チョンマ
ル クレンナ
한심한 바보 같아서
ハンシマン パボ カタソ
지금도 모질게
チグ
ムド モヂ
ルケ
돌아섰던 니가 너무 그리워
トラソ
ツトン ニガ ノム クリウォ
내가 싫어서 떠난 사람아
ネガ シロソ
ツトナン サラマ
냉정하게 날 울리던 사람아
ネンジョンハゲ ナ
ル ウ
ルリドン サラマ
너무나도 못났던 나는
ノムナド モンナ
ツトン ナヌン
아직도 못나서
アヂ
クト モンナソ
널 잊을 수 없어
ノ
ル イジュ
ル ス オ
プソ
여전히 날 흔드는 사람아
ヨジョニ ナ
ル フンドゥヌン サラマ
ここまでの歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
멀리서도 날 울리는 사람아
モ
ルリソド ナ
ル ウ
ルリヌン サラマ
한번만 이라도
ハンボンマン イラド
같이있고 싶어
カチイ
ツコ シポ
참 지독하게도 모른다고
チャ
ム チドカゲド モルンダゴ
참 어리석은짓만 한다고
チャ
ム オリソグンヂンマン ハンダゴ
상관없어 난
サングヮノ
プソ ナン
원래가 이런 애라서
ウォ
ルレガ イロン エラソ
지금도 모질게 돌아섰던
チグ
ムド モヂ
ルケ トラソ
ツトン
니가 너무 그리워
ニガ ノム クリウォ
내가 싫어서 떠난 사람아
ネガ シロソ
ツトナン サラマ
냉정하게 날 울리던 사람아
ネンジョンハゲ ナ
ル ウ
ルリドン サラマ
너무나도 못났던 나는
ノムナド モンナ
ツトン ナヌン
아직도 못나서
アヂ
クト モンナソ
널 잊을수 없어
ノ
ル イジュ
ルス オ
プソ
여전히 날 흔드는 사람아
ヨジョニ ナ
ル フンドゥヌン サラマ
멀리서도 날 울리는 사람아
モ
ルリソド ナ
ル ウ
ルリヌン サラマ
한번만이라도 같이 있고 싶어
ハンボンマニラド カチ イ
ツコ シポ
아직도 못나서 널 잊을수 없어
アヂ
クト モンナソ ノ
ル イジュ
ルス オ
プソ
여전히 날 흔드는사람아
ヨジョニ ナ
ル フンドゥヌンサラマ
멀리서도 날 울리는 사람아
モ
ルリソド ナ
ル ウ
ルリヌン サラマ
한번만이라도 같이 있고 싶어
ハンボンマニラド カチ イ
ツコ シポ
この歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語