KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
サランイ チョマンチ カネ / イ・スヨン
사랑이 저만치 가네 / 이수영
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
사랑이 떠나간다네
サランイ
ツトナガンダネ
이밤이 다 지나가면
イバミ タ チナガミョン
우리의 마지막 시간은
ウリエ マヂマ
ク シガヌン
붙잡을 수는 없겠지
プチャブ
ル スヌン オ
プケ
ツチ
사랑이 울고 있다네
サランイ ウ
ルツコ イ
ツタネ
이별을 앞에 두고서
イビョル
ル アペ トゥゴソ
다시는 볼 수 없음에
タシヌン ポ
ル ス オ
プスメ
가슴은 찢어지는데
カスムン
ツチジョヂヌンデ
이제 이별의 시간이 다가오네
イジェ イビョレ シガニ タガオネ
사랑이 떠나가네
サランイ
ツトナガネ
나는 죽어도 너를
ナヌン チュゴド ノル
ル잊지는 못할 거야
イ
ツチヌン モタ
ル ツコヤ
아침이면 떠날 님아
アチミミョン
ツトナ
ル ニマ
사랑이 저만치 가네
サランイ チョマンチ カネ
나홀로 남겨 놓고서
ナホ
ルロ ナ
ムギョ ノコソ
세월아 멈춰져 버려라
セウォラ モ
ムチゥォジョ ポリョラ
내님이 가지 못하게
ネニミ カヂ モ
ツタゲ
이제 이별의 시간이 다가오네
イジェ イビョレ シガニ タガオネ
ここまでの歌詞の重要単語
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사랑이 떠나가네
サランイ
ツトナガネ
나는 죽어도 너를
ナヌン チュゴド ノル
ル잊지는 못할 거야
イ
ツチヌン モタ
ル ツコヤ
아침이면 떠날 님아
アチミミョン
ツトナ
ル ニマ
사랑이 저만치 가네
サランイ チョマンチ カネ
나홀로 남겨 놓고서
ナホ
ルロ ナ
ムギョ ノコソ
세월아 멈춰져 버려라
セウォラ モ
ムチゥォジョ ポリョラ
내님이 가지 못하게 (3회 반복)
ネニミ カヂ モ
ツタゲ (3フェ パンボ
ク)
この歌詞の重要単語
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語