KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
그대가 떠나가던 날
クデガ
ツトナガドン ナ
ル바람이 몹시 불던 그날
パラミ モ
プシ プ
ルドン クナ
ル쓸쓸한 그대 눈빛이
ツス
ルツスラン クデ ヌンビチ
나에게 안녕이라고 말했죠
ナエゲ アンニョンイラゴ マレ
ツチョ
나만 사랑한다고 했잖아
ナマン サランハンダゴ ヘ
ツチャナ
나만 지켜준다고 했잖아
ナマン チキョジュンダゴ ヘ
ツチャナ
이제 우리는 정말 남이 되나요
イジェ ウリヌン チョンマ
ル ナミ トゥェナヨ
그대라는 사람 정말 모질게도
クデラヌン サラ
ム チョンマ
ル モヂ
ルケド
나를 떠나가네요
ナル
ル ツトナガネヨ
안 돼 그대 가는 길에
アン トゥェ クデ カヌン キレ
한 번쯤은 돌아봐 줘요
ハン ポン
ツチゥムン トラボヮ チュォヨ
사랑이 나를 울리고 가요
サランイ ナル
ル ウ
ルリゴ カヨ
그대가 나를 떠나 행복하대요
クデガ ナル
ル ツトナ ヘンボカデヨ
바라만 봐도
パラマン ポヮド
눈물나던 예쁜 추억도
ヌンム
ルラドン イェ
ツプン チュオ
クト
날 떠난대요
ナ
ル ツトナンデヨ
수줍던 그대 고백도 안녕
スジュ
プトン クデ コベ
クト アンニョン
손가락 걸던 그 약속도 안녕
ソンガラ
ク コ
ルドン ク ヤ
クソ
クト アンニョン
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
안녕 : [仮名読み]アンニョン [意味]こんにちは、さようなら [説明]韓国語の「アンニョン」は漢字語「安寧」の韓国式発音
그대 정말 사랑했어요
クデ チョンマ
ル サランヘ
ツソヨ
내 사랑 잘가요
ネ サラン チャ
ルガヨ
아아 아 아아아 아 아아아 아아아
アア ア アアア ア アアア アアア
아아아 아 아아아아 아아 아 아아
アアア ア アアアア アア ア アア
그대라는 사람 정말 모질게도
クデラヌン サラ
ム チョンマ
ル モヂ
ルケド
나를 떠나가네요
ナル
ル ツトナガネヨ
안 돼 그대 가는 길에
アン トゥェ クデ カヌン キレ
한 번쯤은 돌아봐 줘요
ハン ポン
ツチゥムン トラボヮ チュォヨ
사랑이 나를 울리고 가요
サランイ ナル
ル ウ
ルリゴ カヨ
그대가 나를 떠나 행복하대요
クデガ ナル
ル ツトナ ヘンボカデヨ
바라만 봐도
パラマン ポヮド
눈물나던 예쁜 추억도
ヌンム
ルラドン イェ
ツプン チュオ
クト
날 떠난대요
ナ
ル ツトナンデヨ
수줍던 그대 고백도 안녕
スジュ
プトン クデ コベ
クト アンニョン
손가락 걸던 그 약속도 안녕
ソンガラ
ク コ
ルドン ク ヤ
クソ
クト アンニョン
그대 정말 사랑했어요
クデ チョンマ
ル サランヘ
ツソヨ
내 사랑 잘가요
ネ サラン チャ
ルガヨ
내게 다시 오지 않을거라면
ネゲ タシ オヂ アヌ
ルツコラミョン
돌아보지도 말아요
トラボヂド マラヨ
그래야 나 그대
クレヤ ナ クデ
미워할수 있잖아요
ミウォハ
ルス イ
ツチャナヨ
어떻게 나를 버리고 가요
オ
ツト
クケ ナル
ル ポリゴ カヨ
어떻게 나를 떠나 행복하나요
オ
ツト
クケ ナル
ル ツトナ ヘンボカナヨ
바라만 봐도
パラマン ポヮド
눈물나던 예쁜 추억도
ヌンム
ルラドン イェ
ツプン チュオ
クト
왜 버리나요
ウェ ポリナヨ
다 같이 꿈같던 우리 행복도 안녕
タ カチ
ツク
ムガ
ツトン ウリ ヘンボ
クト アンニョン
아름답던 우리 사랑도 안녕
アル
ムダ
プトン ウリ サランド アンニョン
그대 때문에 웃던 날들
クデ
ツテムネ ウ
ツトン ナ
ルドゥ
ル너무 그리워요
ノム クリウォヨ
아아 아 아아아 아 아아아 아아아
アア ア アアア ア アアア アアア
아아아 아 아아아아 아아 아 아아
アアア ア アアアア アア ア アア
잊을수 없겠죠
イジュ
ルス オ
プケ
ツチョ
참아야만 하겠죠
チャマヤマン ハゲ
ツチョ
그댈 향한 그리움에
クデ
ル ヒャンハン クリウメ
때론 눈물나겠죠
ツテロン ヌンム
ルラゲ
ツチョ
보고싶겠죠
ポゴシ
プケ
ツチョ
그대 잊을수 없겠죠
クデ イジュ
ルス オ
プケ
ツチョ
ここまでの歌詞の重要単語
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
참아야만 하겠죠
チャマヤマン ハゲ
ツチョ
그댈 향한 그리움에
クデ
ル ヒャンハン クリウメ
때론 눈물나겠죠
ツテロン ヌンム
ルラゲ
ツチョ
보고 싶겠죠
ポゴ シ
プケ
ツチョ
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
안녕 : [仮名読み]アンニョン [意味]こんにちは、さようなら [説明]韓国語の「アンニョン」は漢字語「安寧」の韓国式発音
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語