KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
いつも(オンジェナ) / ホ・ガク
언제나 / 허각
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
널 사랑해 시간이 흘러도
ノ
ル サランヘ シガニ フ
ルロド
널 사랑해 세상이 변해도
ノ
ル サランヘ セサンイ ピョネド
난 언제나 내 곁을 지켜주는 네가
ナン オンジェナ ネ キョトゥ
ル チキョジュヌン ネガ
있어서 참 다행이야
イ
ツソソ チャ
ム タヘンイヤ
고마워
コマウォ
아침에 눈을 뜨면
アチメ ヌヌ
ル ツトゥミョン
늘 니 생각에 나
ヌ
ル ニ センガゲ ナ
환한미소로 시작하고
ファナンミソロ シジャカゴ
지친하루 끝에서 또 니 생각에 난
チチナル
ツクテソ
ツト ニ センガゲ ナン
누구보다 더 난 행복한 사람
ヌグボダ ト ナン ヘンボカン サラ
ム이제 슬프지 않아 다신 울지도 않아
イジェ ス
ルプヂ アナ タシン ウ
ルヂド アナ
내 모든 걸 다 바쳐서
ネ モドゥン コ
ル タ パチョソ
널 사랑해 시간이 흘러도
ノ
ル サランヘ シガニ フ
ルロド
널 사랑해 세상이 변해도
ノ
ル サランヘ セサンイ ピョネド
난 언제나 내 곁을 지켜주는 네가
ナン オンジェナ ネ キョトゥ
ル チキョジュヌン ネガ
있어서 참 다행이야
イ
ツソソ チャ
ム タヘンイヤ
고마워
コマウォ
네가 눈물 흘려도
ネガ ヌンム
ル フ
ルリョド
ここまでの歌詞の重要単語
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
늘 : [仮名読み]ヌル [意味]いつも
누구보다 : [仮名読み]ヌグボダ [意味]誰より
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
다신 : [仮名読み]タシン [意味]二度と、再び
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
멈춰줄 순 없지만
モ
ムチゥォジュ
ル スン オ
プチマン
너의 곁에서 함께 울어줄께
ノエ キョテソ ハ
ムツケ ウロジュ
ルツケ
이제 아프지 말자
イジェ アプヂ マ
ルジャ
다신 울지도 말자
タシン ウ
ルヂド マ
ルジャ
내 모든 걸 다 바쳐서
ネ モドゥン コ
ル タ パチョソ
널 사랑해 시간이 흘러도
ノ
ル サランヘ シガニ フ
ルロド
널 사랑해 세상이 변해도
ノ
ル サランヘ セサンイ ピョネド
난 언제나 내 곁을 지켜주는 네가
ナン オンジェナ ネ キョトゥ
ル チキョジュヌン ネガ
있어서 참 다행이야
イ
ツソソ チャ
ム タヘンイヤ
고마워
コマウォ
천 번을 넘어져도
チョン ポヌ
ル ノモジョド
또다시 쓰러져도
ツトダシ
ツスロジョド
다시 일어날거야
タシ イロナ
ルツコヤ
비바람 몰아쳐도
ピバラ
ム モラチョド
어둠이 내려도 널 지켜줄게
オドゥミ ネリョド ノ
ル チキョジュ
ルケ
너 때문에 하루를 살아가
ノ
ツテムネ ハルル
ル サラガ
너 때문에 내 심장은 뛰어
ノ
ツテムネ ネ シ
ムジャンウン
ツトゥィオ
저 하늘에 소리쳐 사랑할 한 사람
チョ ハヌレ ソリチョ サランハ
ル ハン サラ
ム세상에 너 뿐이라고
セサンエ ノ
ツプニラゴ
ここまでの歌詞の重要単語
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
어둠 : [仮名読み]オドゥム [意味]闇
하루 : [仮名読み]ハル [意味]一日
심장 : [仮名読み]シムジャン [意味]心臓
この歌詞の重要単語
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
늘 : [仮名読み]ヌル [意味]いつも
누구보다 : [仮名読み]ヌグボダ [意味]誰より
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
다신 : [仮名読み]タシン [意味]二度と、再び
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
어둠 : [仮名読み]オドゥム [意味]闇
하루 : [仮名読み]ハル [意味]一日
심장 : [仮名読み]シムジャン [意味]心臓
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語