KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
恋愛時代(ヨネシデ) / イ・スンギ
연애시대 / 이승기
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
언제나 거침없던 내가
オンジェナ コチモ
プトン ネガ
조금씩 눈치를 보고 있어
チョグ
ムツシ
ク ヌンチル
ル ポゴ イ
ツソ
겉으론 관심 없는 척
コトゥロン クヮンシ
ム オ
ムヌン チョ
ク차가운 도시의 남자인 척
チャガウン トシエ ナ
ムジャイン チョ
ク애써 외면하고
エ
ツソ ウェミョナゴ
낯설은 말투로 널 만나왔어
ナ
ツソルン マ
ルトゥロ ノ
ル マンナワ
ツソ
영화가 아니잖아
ヨンファガ アニジャナ
그 드라마의 그 남자가 아니잖아
ク トゥラマエ ク ナ
ムジャガ アニジャナ
이제 더 이상 내 맘과
イジェ ト イサン ネ マ
ムグヮ
다르게 널 대할 순 없어
タルゲ ノ
ル テハ
ル スン オ
プソ
네가 좋아 솔직한
ネガ チョア ソ
ルヂカン
내 맘 들어봐 줄래
ネ マ
ム トゥロボヮ チュ
ルレ
우리 연애할까?
ウリ ヨネハ
ルツカ?
나 오랫동안 솔로여서
ナ オレ
ツトンアン ソ
ルロヨソ
연애가 서툴지 모르지만
ヨネガ ソトゥ
ルヂ モルヂマン
네 전 남자친구보다
ネ チョン ナ
ムジャチングボダ
네가 만난 모든 남자보다
ネガ マンナン モドゥン ナ
ムジャボダ
가장 널 사랑할게
カジャン ノ
ル サランハ
ルケ
ここまでの歌詞の重要単語
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
영화 : [仮名読み]ヨンファ [意味]映画
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
우리 연애할까?
ウリ ヨネハ
ルツカ?
내가 머뭇거리는 동안
ネガ モムコリヌン トンアン
너에게 쏟아지는 다른 남자들의
ノエゲ
ツソダヂヌン タルン ナ
ムジャドゥルィ
관심 가득한 눈빛 친절한 태도
クヮンシ
ム カドゥカン ヌンビ チンジョラン テド
난 정말 미치겠어
ナン チョンマ
ル ミチゲ
ツソ
애써 외면할까
エ
ツソ ウェミョナ
ルツカ
생각도 했지만 no
センガ
クト ヘ
ツチマン no
그럴 순 없어
クロ
ル スン オ
プソ
남자가 아니잖아
ナ
ムジャガ アニジャナ
이렇게 허무하게 돌아선다면
イロ
ツケ ホムハゲ トラソンダミョン
이제 더 이상 내 맘과
イジェ ト イサン ネ マ
ムグヮ
다르게 널 대할 순 없어
タルゲ ノ
ル テハ
ル スン オ
プソ
네가 좋아 솔직한 내 맘 들어봐 줄래
ネガ チョア ソ
ルヂカン ネ マ
ム トゥロボヮ チュ
ルレ
우리 연애할까?
ウリ ヨネハ
ルツカ?
나 오랫동안 솔로여서
ナ オレ
ツトンアン ソ
ルロヨソ
연애가 서툴지 모르지만
ヨネガ ソトゥ
ルヂ モルヂマン
네 전 남자친구보다
ネ チョン ナ
ムジャチングボダ
네가 만난 모든 남자보다
ネガ マンナン モドゥン ナ
ムジャボダ
가장 널 사랑할게
カジャン ノ
ル サランハ
ルケ
ここまでの歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
우리 연애할까?
ウリ ヨネハ
ルツカ?
우리 연애할까?
ウリ ヨネハ
ルツカ?
나 오랫동안 솔로여서
ナ オレ
ツトンアン ソ
ルロヨソ
연애가 서툴지 모르지만
ヨネガ ソトゥ
ルヂ モルヂマン
네 전 남자친구보다
ネ チョン ナ
ムジャチングボダ
네가 만난 모든 남자보다
ネガ マンナン モドゥン ナ
ムジャボダ
가장 널 사랑할게
カジャン ノ
ル サランハ
ルケ
우리 키스할까?
ウリ キスハ
ルツカ?
I love you 이런 달콤한 말
I love you イロン タ
ルコマン マ
ル매일 해주고 싶은데
メイ
ル ヘジュゴ シプンデ
나 용기 있는 남자 되어.
ナ ヨンギ インヌン ナ
ムジャ トゥェオ.
꼭 너를 가지고 싶은데
ツコ
ク ノル
ル カヂゴ シプンデ
내 곁에 있어줄래
ネ キョテ イ
ツソジュ
ルレ
Rap)
Rap)
시간이 없거나 내 눈이
シガニ オ
プコナ ネ ヌニ
높아진 것만은 아닌 거 같아
ノパヂン コンマヌン アニン コ カタ
오랫동안 홀로 누군지도 모를
オレ
ツトンアン ホ
ルロ ヌグンヂド モル
ル한 여자의 포로가 되어 나를
ハン ヨジャエ ポロガ トゥェオ ナル
ル기다려 왔어
キダリョ ワ
ツソ
ここまでの歌詞の重要単語
달콤한 : [仮名読み]タルコマン [意味]甘い
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
지금 그게 너라고 말하고 있어
チグ
ム クゲ ノラゴ マラゴ イ
ツソ
아까 했던 얘기
ア
ツカ ヘ
ツトン イェギ
한 번 더 해도 될까
ハン ポン ト ヘド トゥェ
ルツカ
우리 키스할까?
ウリ キスハ
ルツカ?
I love you 이런 달콤한 말
I love you イロン タ
ルコマン マ
ル매일 해주고 싶은데
メイ
ル ヘジュゴ シプンデ
나 용기 있는 남자 되어.
ナ ヨンギ インヌン ナ
ムジャ トゥェオ.
꼭 너를 가지고 싶은데
ツコ
ク ノル
ル カヂゴ シプンデ
내 곁에 있어줄래
ネ キョテ イ
ツソジュ
ルレ
우리 연애할까?
ウリ ヨネハ
ルツカ?
この歌詞の重要単語
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
영화 : [仮名読み]ヨンファ [意味]映画
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
달콤한 : [仮名読み]タルコマン [意味]甘い
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語