KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
Rotten Love / ジェジュン
Rotten Love / 재중
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
어릴 적 갖고 있던
オリ
ル チョ
ク カ
ツコ イ
ツトン
환상이 눈앞에 있어
ファンサンイ ヌナペ イ
ツソ
하늘을 바라보며
ハヌル
ル パラボミョ
소원한 기적이 말야
ソウォナン キジョギ マリャ
어쩌면 그게 너란 사실을
オ
ツチョミョン クゲ ノラン サシル
ル서로 모르고 사랑했단 게
ソロ モルゴ サランヘタン ケ
(이뤄진 내) 꿈은 이제 더 이상
(イルォヂン ネ)
ツクムン イジェ ト イサン
(꿈이 아냐) 환상을 쫓고 싶었어
(
ツクミ アニャ) ファンサンウ
ル ツチョ
ツコ シポ
ツソ
(내 환상을) 쫓아버린 네가 싫어졌어
(ネ ファンサンウ
ル)
ツチョチャボリン ネガ シロジョ
ツソ
이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안했잖아
イロ
ツケ
ツクンナ
ル サランイラミョン シジャ
クト アネ
ツチャナ
왜 내 앞에 나타나
ウェ ネ アペ ナタナ
기적이라 믿었었던 순간으로
キジョギラ ミド
ツソ
ツトン スンガヌロ
내게 와 반겼잖아 중독이었어
ネゲ ワ パンギョ
ツチャナ チュンドギオ
ツソ
어둠 속 한줄기 빛이었어
オドゥ
ム ソ
ク ハンジュ
ルギ ピチオ
ツソ
모든 게 가짜고 가짜가 진짜로 보였어
モドゥン ケ カ
ツチャゴ カ
ツチャガ チン
ツチャロ ポヨ
ツソ
이제와 그게 너란 사실을
イジェワ クゲ ノラン サシル
ル서로 모르고 사랑했단 게
ソロ モルゴ サランヘタン ケ
(이뤄진 내) 꿈은 이제 더 이상
(イルォヂン ネ)
ツクムン イジェ ト イサン
ここまでの歌詞の重要単語
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
하늘 : [仮名読み]ハヌル [意味]空
사실 : [仮名読み]サシル [意味]事実
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
순간 : [仮名読み]スンガン [意味]瞬間
어둠 : [仮名読み]オドゥム [意味]闇
진짜 : [仮名読み]チンツチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンツチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
(꿈이 아냐) 환상을 쫓고 싶었어
(
ツクミ アニャ) ファンサンウ
ル ツチョ
ツコ シポ
ツソ
(내 환상을) 쫓아버린 네가 싫어졌어
(ネ ファンサンウ
ル)
ツチョチャボリン ネガ シロジョ
ツソ
이렇게 끝날 사랑이라면
イロ
ツケ
ツクンナ
ル サランイラミョン
시작도 안했잖아
シジャ
クト アネ
ツチャナ
왜 내 앞에 나타나
ウェ ネ アペ ナタナ
기적이라 믿었었던 순간으로
キジョギラ ミド
ツソ
ツトン スンガヌロ
내게 와 반겼잖아
ネゲ ワ パンギョ
ツチャナ
그 정도 환상으로
ク チョンド ファンサンウロ
내 꿈을 가로챌 순 없잖아
ネ
ツクム
ル カロチェ
ル スン オ
プチャナ
왜 내 앞에 나타나
ウェ ネ アペ ナタナ
기적이라 믿었었던 순간으로
キジョギラ ミド
ツソ
ツトン スンガヌロ
내게 와 떠났잖아
ネゲ ワ
ツトナ
ツチャナ
이렇게 끝날 사랑이라면
イロ
ツケ
ツクンナ
ル サランイラミョン
시작도 안했잖아
シジャ
クト アネ
ツチャナ
왜 내 앞에 나타나
ウェ ネ アペ ナタナ
기적이라 믿었었던 순간으로
キジョギラ ミド
ツソ
ツトン スンガヌロ
내게 와 반겼잖아
ネゲ ワ パンギョ
ツチャナ
この歌詞の重要単語
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
하늘 : [仮名読み]ハヌル [意味]空
사실 : [仮名読み]サシル [意味]事実
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
순간 : [仮名読み]スンガン [意味]瞬間
어둠 : [仮名読み]オドゥム [意味]闇
진짜 : [仮名読み]チンツチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンツチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語