KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
오직너만을 생각한 밤이있었어
オヂンノマヌ
ル センガカン パミイ
ツソ
ツソ
내가 정말 왜일는 건지〜
ネガ チョンマ
ル ウェイ
ルルン コンヂ〜
아무래도 니가 너무 좋아 진게 아닐까
アムレド ニガ ノム チョア チンゲ アニ
ルツカ
이게바로 사랑인가봐
イゲバロ サランインガボヮ
처음본순간 나는 느꼇어
チョウ
ムボンスンガン ナヌン ヌ
ツキョソ
내가기다리던 사람이 바로너란걸〜
ネガギダリドン サラミ パロノランゴ
ル〜
난네게 말하고 싶어〜
ナネゲ マラゴ シポ〜
너를 사랑하고 있다고
ノル
ル サランハゴ イ
ツタゴ
모든것을 네게주고 싶다고
モドゥンゴス
ル ネゲジュゴ シ
プタゴ
어떡해야 내마음을 알겠니〜
オ
ツト
クケヤ ネマウム
ル ア
ルケンニ〜
니가나의 전부라는걸〜
ニガナエ チョンブラヌンゴ
ル〜
나의마음을 너에게 보여주기가
ナウィマウム
ル ノエゲ ポヨジュギガ
이렇게도 어려운줄 몰랐어
イロ
ツケド オリョウンジュ
ル モ
ルラ
ツソ
너를위한생각에 이렇게 많은
ノルルィハンセンガゲ イロ
ツケ マヌン
날들이 힘들게만 느껴진거야〜
ナ
ルドゥリ ヒ
ムドゥ
ルケマン ヌ
ツキョヂンゴヤ〜
처음본순간 나는 느꼇어
チョウ
ムボンスンガン ナヌン ヌ
ツキョソ
내가기다리던 사람이 바로너란걸〜〜
ネガギダリドン サラミ パロノランゴ
ル〜〜
난네게 말하고 싶어
ナネゲ マラゴ シポ
ここまでの歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
너를 사랑하고 있다고
ノル
ル サランハゴ イ
ツタゴ
모든것을 네게 주고 싶다고
モドゥンゴス
ル ネゲ チュゴ シ
プタゴ
어떡해야 내마음을 알겠니
オ
ツト
クケヤ ネマウム
ル ア
ルケンニ
니가나의 전부라는걸〜
ニガナエ チョンブラヌンゴ
ル〜
이젠혼자라고 생각하지마〜〜
イジェノンジャラゴ センガカヂマ〜〜
너를 사랑하는 내가 있잖아〜
ノル
ル サランハヌン ネガ イ
ツチャナ〜
네게 말하고 싶어 너를 사랑하고 있다고
ネゲ マラゴ シポ ノル
ル サランハゴ イ
ツタゴ
모든것을 네게 주고 싶다고〜
モドゥンゴス
ル ネゲ チュゴ シ
プタゴ〜
어떡해야 내마음을 알겠니
オ
ツト
クケヤ ネマウム
ル ア
ルケンニ
니가나의 전부라는걸〜
ニガナエ チョンブラヌンゴ
ル〜
(오우워워)어떻해야 내마음을 알겠니〜
(オウウォウォ)オ
ツテレヤ ネマウム
ル ア
ルケンニ〜
니가나의 전부라는걸〜
ニガナエ チョンブラヌンゴ
ル〜
니가나의 모든거야〜
ニガナエ モドゥンゴヤ〜
この歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語