KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
보고있니? 흐르는 저 빗물을
ポゴインニ? フルヌン チョ ピンムル
ル기억하니 흐르던 내 눈물도 안타까웠어
キオカニ フルドン ネ ヌンム
ルド アンタ
ツカウォ
ツソ
너와 함께한 시간은 잊혀져 가고
ノワ ハ
ムツケハン シガヌン イティョジョ カゴ
내눈에 흐르는 이 빗물과 같이 또 널
ネヌネ フルヌン イ ピンム
ルグヮ カチ
ツト ノ
ル그리며 울고 있는 날
クリミョ ウ
ルツコ インヌン ナ
ル넌 그냥 외면했었지
ノン クニャン ウェミョネ
ツソ
ツチ
나아닌 다른 사람을 위해
ナアニン タルン サラム
ル ウィヘ
널 잊고 싶었어 너 편안 하도록
ノ
ル イ
ツコ シポ
ツソ ノ ピョナン ハドロ
ク하염없이 내리는 저 빗속을
ハヨモ
プシ ネリヌン チョ ピ
ツソグ
ル나도 몰래 그렇게 걸어갔지
ナド モ
ルレ クロ
ツケ コロガ
ツチ
비를 맞으며 널찾아 갔어
ピル
ル マジュミョ ノ
ルチャジャ カ
ツソ
한번도 보고 싶어서
ハンボンド ポゴ シポソ
이제는 마지막이라 생각하며 갔어
イジェヌン マヂマギラ センガカミョ カ
ツソ
우연히 다른 사랑과
ウヨニ タルン サラングヮ
함께인 너를 보았어
ハ
ムツケイン ノル
ル ポア
ツソ
나도 몰래 몸을 숨겼고 너는
ナド モ
ルレ モム
ル ス
ムギョ
ツコ ノヌン
사랑한 그녀 입술에 작은 입맞춤을 했어
サランハン クニョ イ
プスレ チャグン イ
ムマ
ツチュム
ル ヘ
ツソ
난다시 비를 맞으며 음음
ナンダシ ピル
ル マジュミョ ウム
ム
ここまでの歌詞の重要単語
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
비 : [仮名読み]ピ [意味]雨
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
우연히 : [仮名読み]ウヨニ [意味]偶然
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
몸 : [仮名読み]モム [意味]体
작은 : [仮名読み]チャグン [意味]小さい
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
행복 : [仮名読み]ヘンボク [意味]幸せ
널 이젠 잊겠어 내 행복을 위해
ノ
ル イジェン イ
ツケ
ツソ ネ ヘンボグ
ル ウィヘ
この歌詞の重要単語
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
비 : [仮名読み]ピ [意味]雨
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
우연히 : [仮名読み]ウヨニ [意味]偶然
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
몸 : [仮名読み]モム [意味]体
작은 : [仮名読み]チャグン [意味]小さい
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
행복 : [仮名読み]ヘンボク [意味]幸せ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語