KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
一日も君を愛さないことはなかった / イム・チャンジョン
하루도 그대를 사랑하지 않은 적이 없었다 / 임창정
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
맞이하고 보내준 수 많은 일 년 중
マヂハゴ ポネジュン ス マヌン イ
ル ニョン チュン
그대 내게 떠났던 그 해가 있었죠
クデ ネゲ
ツトナ
ツトン ク ヘガ イ
ツソ
ツチョ
어디에 있을까 잘 지내 지나요
オディエ イ
ツス
ルツカ チャ
ル チネ チナヨ
아팠던 건 잘 보내 줬나요
アパ
ツトン コン チャ
ル ポネ チュォンナヨ
날 떠나겠다는 말 참 힘들었어요
ナ
ル ツトナゲ
ツタヌン マ
ル チャ
ム ヒ
ムドゥロ
ツソヨ
사랑한단 말도 그대가 했기에
サランハンダン マ
ルド クデガ ヘ
ツキエ
거기서 떠나요 나도 잘 떠났으니
コギソ
ツトナヨ ナド チャ
ル ツトナ
ツスニ
이제야 그댈 이해하네요
イジェヤ クデ
ル イヘハネヨ
사랑 누구나 하는
サラン ヌグナ ハヌン
흔하디 흔한 이야기
フナディ フナン イヤギ
시작의 이유도 헤어짐의 이유도
シジャゲ イユド ヘオヂメ イユド
그땐 모르기에 그저 치열한 날들
ク
ツテン モルギエ クジョ チヨラン ナ
ルドゥ
ル우린 어떤 사랑을 했었나요
ウリン オ
ツトン サランウ
ル ヘ
ツソンナヨ
그 가슴에
ク カスメ
가지 말라는 말 왜 안 했겠어요
カヂ マ
ルラヌン マ
ル ウェ アン ヘ
ツケ
ツソヨ
혹시 싫어할까 가슴에 남긴 말
ホ
クシ シロハ
ルツカ カスメ ナ
ムギン マ
ル그대는 그 날로 나를 지워갔겠죠
クデヌン ク ナ
ルロ ナル
ル チウォガ
ツケ
ツチョ
이제야 그댈 보고 싶은데
イジェヤ クデ
ル ポゴ シプンデ
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
사랑 누구나 하는
サラン ヌグナ ハヌン
흔하디 흔한 이야기
フナディ フナン イヤギ
숨마저 못 쉬던 걸을 수조차 없던
ス
ムマジョ モ
ツ スィドン コル
ル スジョチャ オ
プトン
이별이 기다려 모두 가져간 날들
イビョリ キダリョ モドゥ カジョガン ナ
ルドゥ
ル우린 어떤 이유가 있었나요
ウリン オ
ツトン イユガ イ
ツソンナヨ
떠나던 날
ツトナドン ナ
ル익숙함을 핑계 삼아야 했던
イ
クスカム
ル ピンゲ サマヤ ヘ
ツトン
그날이 이제는 그리워질 텐데
クナリ イジェヌン クリウォヂ
ル テンデ
말을 못해서 표현 못해서
マル
ル モテソ ピョヒョン モテソ
그댈 단 하루라도
クデ
ル タン ハルラド
사랑하지 않은 적이 없단 걸
サランハヂ アヌン チョギ オ
プタン コ
ル사랑 누구나 하는
サラン ヌグナ ハヌン
흔하디 흔한 이야기
フナディ フナン イヤギ
시작의 이유도 헤어짐의 이유도
シジャゲ イユド ヘオヂメ イユド
그땐 모르기에 그저 치열한 날들
ク
ツテン モルギエ クジョ チヨラン ナ
ルドゥ
ル우린 어떤 사랑을 했었나요
ウリン オ
ツトン サランウ
ル ヘ
ツソンナヨ
그 가슴에
ク カスメ
사랑 누구나 하는
サラン ヌグナ ハヌン
흔하디 흔한 이야기
フナディ フナン イヤギ
ここまでの歌詞の重要単語
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
단 : [仮名読み]タン [意味]ただ
숨마저 못 쉬던 걸을 수 조차 없던
ス
ムマジョ モ
ツ スィドン コル
ル ス チョチャ オ
プトン
이별이 기다려 모두 가져간 날들
イビョリ キダリョ モドゥ カジョガン ナ
ルドゥ
ル우린 어떤 이유가 있었나요
ウリン オ
ツトン イユガ イ
ツソンナヨ
떠나던 날
ツトナドン ナ
ル
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
날들 : [仮名読み]ナルドゥル [意味]日々
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
단 : [仮名読み]タン [意味]ただ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語