オタマジャクシの歌(올챙이송)
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国で1990年代最高のヒット童謡
「お~たまじゃくしはカエルの子~♪」、日本の童謡にオタマジャクシの歌があるように、韓国にもあるんです。曲名は次の通りです。
- 【通称】
- オルチェンイ ハンマリの歌(おたまじゃくし一匹の歌)
- オルチェンイ ソング(おたまじゃくしソング)
- 【正式名】
- オルチェンイワ ケグリ(おたまじゃくしとカエル)
韓国の放送局(MBC)のエンタメ番組でブレインサバイバルというクイズ形式のコーナーがありました。そのクイズの中で紹介されて大人気になった童謡です。可愛い歌と振付けがヒットした理由だと思います。今改めて見るとキャラクターの3Dが不自然ですが当時は可愛いと思いながら見ていた覚えがあります。
番組の放送時間がちょうど日曜の夕食時だったので家族みんながこの童謡のファンになってしまいました。
韓国の歌手ビックバンのテヤンがこの歌を歌ったか、踊ったことがあるようで、韓国語でネット検索するとオタマジャクシの歌の関連キーワードでも出てきますね。 重要な単語
ハングル | 日本語 |
---|
올챙이 (オルチェンイ) | オタマジャクシ |
개구리 (ケグリ) | カエル |
꼬물꼬물 (コムルッコムル) | もぞもぞ |
팔딱팔딱 (パルッタッパルッタッ) | ぴょんぴょん |
歌の動画と韓国語の歌詞・読み方・和訳
개울가에 올챙이 한마리
ケウルガエ オルチェンイ ハンマリ
川辺に おたまじゃくし一匹
꼬물꼬물 헤엄치다
コムルッコムル ヘオムチダ
もぞもぞ 泳いでる
뒷다리가 쑥~ 앞다리가 쑥~
トゥッタリガ スッ アプダリガ スッ
後足が シュッっ 前足が シュッ
팔딱팔딱 개구리됐네
パルタックパルタック ケグリドェンネ
ぴょんぴょん カエルになったね
꼬물꼬물 꼬물꼬물
コムルッコムル コムルッコムル
もぞもぞ もぞもぞ
꼬물꼬물 헤엄치다
コムルッコムル ヘオムチダ
もぞもぞ 泳いでる
뒷다리가 쑥~ 앞다리가 쑥~
トゥッタリガ スッ アプタリガ スッ
後足が シュッ 前足が シュッ
팔딱팔딱 개구리됐네
パルッタッパルッタッ ケグリドェンネ
ぴょんぴょん カエルになったね
コマーシャルでも活躍
&t=1s
女優のチョン・ジヒョンがモデルだった韓国コスメブランド「ラネージュ」のコマーシャルでもオタマジャクシの歌は使われました。
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#韓国語口座 #童謡 #韓国の歌 #子供の歌 #歌詞 #読み方 #発音 #韓国語 #ハングル #和訳 #意味 #おたまじゃくし #韓国幼稚園