본방사수(ポンバンサス)
掲載 : 2017.7.17
更新 : 2018.7.23
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
본방사수(ポンバンサス)
日本では、テレビやラジオなどで一度放送された内容を再び放送することを「再放送」といいます。それに対して、1回目の放送は「初回放送」、「本放送」などと言います。
ここで紹介する韓国語の新語「본방사수(ポンバンサス)」は、この「本放送」に関係する内容です。 본방사수(ポンバンサス)
- 본방(ポンバン):本放(日本語の本放送のこと)
- 사수(サス) : 死守 (必死に守る)
「본방사수(ボンバンサス)」は漢字「本放死守」を韓国式発音で表記したもので、「初回放送を死守する」、つまり、本放送を見逃さず視聴することを意味します。
【例】
- 오늘 시작하는 드라마 도깨비는 처음부터 끝까지 본방사수할 생각입니다
- オヌル シジャカヌン ドゥラマ トッケビヌン チョウムブト クッカジ ボンバンサスハル センガギムニダ
- 今日から始まるドラマ「トッケビ」は最初から最後まで본방사수(ポンバンサス)するつもりです
KBSのある番組は番組名が「작정하고 본방사수(心を決めて본방사수)」
インターネットとVODの普及で「본방(ボンバン)」を視聴せず、ダウンロードした動画をスマートフォンやパソコンで見る人が増え、視聴率が低下したテレビ局は「본방(ボンバン)」を見てもらおうと必死です。例えば、「본방(ボンバン)」放送時間帯に実時間で参加できるキャンペーンを実施するといったものがあります。 SBSの週末ドラマ「그래 그런거야(そう、そうなんだ)」の「본방사수」キャンペーンのイメージ
ドラマ視聴中にデザートカフェのシーンが出たら写真を撮って応募しようという内容です。
SBSの週末ドラマ「떴다! 패밀리(やってきた!ファミリー)」の「본방사수」キャンペーンのイメージ
放送内容にまつわるクイズに答えてプレゼントをもらう内容です。
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#辞書に載ってない韓国語 #スラング #俗語 #若者言葉 #言葉 #単語 #新語 #造語 #若者言葉 #본방사수 #ポンバンサス #本放死守